lenka*: já netvrdila, že ji nemám...ale naopak.stejně jsem tu větu nějak nepochopila asi...
tarzanice: "A nemyslím si, že ty ji nemáš, jak tvrdíš."
Převedeno asi takhle:
"Myslím si, že ji máš i ty, ikdyž mi tvrdíš, že si myslím, že ji nemáš."
Jinak nevím jak to napsat už
markisha®blbne.cz: ...naopak, tomuhle článku rozumím hodně moc, už se nějakou dobu léčím na deprese a tohle cítím dost času...odvahu a trpělivost přeju!
tarzanice: Říkala jsem TY nečíst, rak co to kurňa je
Nojo, není co bys nevěděl Jenže já k tomu mám ještě grafy a určování vět
cukr*: řekla bych že mám štastný období svýho života...ale...každej de depkařím moc přemejšlím ale stejně sem happy...prostě pochop u mě není den kdybych neměla sebenší depku....a ty víš kdo za to může...a taky víš že může za to že sem neobvikle happy...myslím že to k životu patří....a když máš někoho kdo tě umí potěšit....tak je to fajn...a není pravda že si všichni myslej že si veselej bezproblémpvej člověk....to nejde...nikdo takovej není....a kdyby si to někdo myslel tak ty pak v tom případě si akorát tak vzduch....ne...prostě depka je zatracenej blbec a blbců se nikdy nezbavíš...páč sou blbí...hold se s tím nauč žít...a s tím ti vždycky někdo pomůže a pak můžeš bejt happy jak tři grepy hej brouku mám tě ráda
---
cukr.pise.cz
lenka*: takže fakt dík jako...ty tady budeš veřejně prohlašovat za mě, že mám smůlu?haj tak to je moc
tarzanice: bože, Lenko, prosímtě, už nic nekomentuj, poslední dobou nic nechápeš...
wormartin: Co seš zač? Říkat "obložený chleby" místo "ó, bože na nebi" je můj nápad a tebe vůbec neznám.
lenka*: fajn..ale když člověk někde vidí své jméno..a ještě k tomu to nechápe, tak to prostě jen chce vysvětlit...nebo se ti to zdá divný? jinak máš nejspíš pravdu...nechápu tě